台湾が大好きな日本語教師

大好きな台湾のこと&日本語教師のことも書いています^^

上級【〜(とい)ったら、ない】と【〜(とい)ったら、ありゃしない】

皆さん、こんにちは。

kirinです。

 

最近、上級レベルの学生から

【〜(とい)ったら、ない】

【〜(とい)ったら、ありゃしない】

の2つの違いについて質問がありました。

 

これは、N1レベルの文法ですが

私は学生から質問があったとき、

すぐには答えられませんでした。

 

先生の宿題として持ち帰って、

調べてみたことについて

今日は書いていこうと思います。

 

 

 まず、この文法の基本的な情報は....

 

接続方法

動詞(辞書形)

い形容詞 い

な形容詞

名詞

 

【〜(とい)ったら、ない】

【〜(とい)ったら、ありはしない】

* (とい)の部分は省略ok!

*「〜ったら、ありゃしない」の形で使ってもok!

 

意味

言葉にできないほと〜だ。

(感動や驚きの感情)

 

例文

・あそこのコーヒーの美味しさといったらない

・誕生日に誰からも祝いの言葉がないなんて寂しいったらない

・彼の話し方は、頭にくるったらありゃしない

 

 

私の学生は、文法だけ独学なので

参考書やインターネットの情報を頼りにしています。

時々、わからないことがあれば私に質問をするのですが.....

 

 

彼の質問は、以下のことでした....。

 

S:先生。参考書によると

【〜(とい)ったら、ない】の場合、

プラスとマイナスの意味でどちらも使えるけど、

【〜(とい)ったら、ありゃしない】の場合、

マイナスの意味でしか使えないと書いてあります。

でも、他のところでプラスの意味で使われていた文がありました。

どうしてですか。

 

 

私が調べた参考書2、3冊をみても、

全て彼が言った通り【〜(とい)ったら、ありゃしない】の場合、

マイナスの文で使われる。と記載されてありました。

 

 

私が初めて教える文法を担当したときは、

実際に日本人がどうやって文法を使っているのか

Twitterやインスタのキーワード検索で

調べることがあるんですが.....

 

 

意外とプラスの意味で使われている文も

多くてびっくりしましたΣ( ̄。 ̄ノ)ノ

 

いくつか紹介すると、

・履きやすいったらありゃしない。

・可愛いったらありゃしない。

・気持ちいいったらありゃしない。

 

日本人の友人や家族に聞いても、

違和感がないという意見ばかりで....

 

皆さんはどう思いますか?

 

もちろん、参考書は日本語の専門家の方々が

作られたものなので、それが正しい日本語なのかと思います。

 

 

私が知らないところで、

日本人が間違えて使っている文法が他にも

色々ありそうだな〜と感じました。

 

 

教えるときは、

参考書に書いてあることが正しいことですが、

最近は日本人も間違えて使っているのかもしれませんね。

 

ということでいいでしょうか。。

 

まだまだ勉強しなければならないことが多いです><

ちなみに、上級レベルの文法参考書です。

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

プライバシーポリシー・お問い合わせ